的基督徒請站出來:福來雞和傳統聖經婚姻觀的維護戰

Chick-fil-A and The Fight for Traditional Biblical Marriage

蔡少琪

福來雞和傳統聖經婚姻觀的維護戰

時代議題和信仰的反思

回到 華人神學園地主頁

信仰與時代

嚴正聲明聖經對同性戀的立場

關啟文:同性性行為與道德判斷

聯會宣道會播道會表明聖經對同性戀立場

 

時代論壇刊登的文章版本

 

無論在美國和香港等不同地方,如何維護聖經傳統的婚姻觀是社會和敬的基督徒一大考驗。在炎熱的夏天,在奧運會期間,不少美國保守家庭和基督徒,不懼怕炎熱的暑日,在Chick-Fil-A雞漢堡店大排長隊,為要支持這連鎖店的一位浸信會敬的基督徒商人。Chick-Fil-A(中文或可稱為“福來雞”)公司總裁丹凱西Dan Cathy因為發表維護傳統聖經婚姻的分享後,被美國眾多媒體和政治家嚴厲的譴責、杯葛和排斥。他接受浸信會媒體訪問時,說:「我們非常支持家庭,就是依據聖經定義的家庭。我們是一個家庭擁有的企業,是一個家庭領導的企業,我們都與第一位妻子保持在婚姻裡。我們為此感謝神。」“We are very much supportive of the family the biblical definition of the family unit. We are a family-owned business, a family-led business, and we are married to our first wives. We give God thanks for that.” 在另一個的電台訪問中,他對美國現今否定神設立一夫一妻婚姻制度的大趨勢,提出對時局的憂心:「我想,我們是邀請神的審判臨到我們的國家,當我們搖動我們的拳頭向著神,說:『我們比你更知道什麼可構成一個婚姻!』我祈禱神憐憫我們這一代,這充滿驕傲態度的一代,以為我們有大無畏的精神去重新定義什麼是婚姻!」 “I think we are inviting God’s judgment on our nation when we shake our fist at Him and say ‘we know better than you as to what constitutes a marriage,’ and I pray God’s mercy on our generation that has such a prideful, arrogant attitude to think that we have the audacity to define what marriage is about.”

 

在美國大多數媒體都支持同性戀和同性婚姻的大環境下,這溫和支持聖經傳統的婚姻觀立刻被定性為歧視同性戀者。媒體發起大攻擊和大杯葛。有企業與他們割清界限,有群體發起杯葛行動。有三位市長(波士頓、芝加哥、三藩市)先後發言譴責他和他的企業,不歡迎他們到他們的城市開辦分店。親奧巴馬的芝加哥市長說::「福來雞的價值不是芝加哥的價值!」“Chick-fil-A values are not Chicago values.

 

近年來,美國保守的基督徒感到他們高舉的價值觀被嚴重侵犯。甚至嚴重到了地步,就是溫和地表達自己按照聖經的立場,都會被人群起攻擊。這次開放的媒體群起攻擊後,引起保守的基督徒和美國人極大的反感。以美國前總統競選人卡比Mike Huckabee為首,保守的基督徒和美國人發起了201281日的『福來雞欣賞日』(Chick-fil-A Appreciation Day)卡比說:「我被激怒了!福來雞公司受到攻擊,只是因為總裁丹·凱西最近評論說,他重申他認為聖經對婚姻的觀點應該得到支持。由福來雞創始人特魯特·凱西帶領的凱西家庭,是一個極好的基督徒家庭,他們決心以聖經原則經營這個公司,他們的故事也是真正的美國人成功的故事。這是個偉大的美國人的故事,正被由多樣仇恨言論和來自左派的偏執偏見所誹謗。」[1]他呼召美國保守的沉默大多數:「讓我們通過81日周三在福來雞露個面和吃飯,肯定一個按基督徒原則經營的企業,因他的高管們願意為我們所支持的虔誠價值觀而站立。」

 

短時間裡,保守的群眾、社交網絡、機構、教會和媒體,響應這號召。有些教會甚至將星期三的查經小組移到『福來雞』快餐店舉行。讓開放的媒體驚訝的是,原來美國仍有這麼多人支持聖經傳統婚姻觀,不少人甘願在炎熱的夏日下,排隊超過一小時,去購買雞漢堡去支持維護聖經傳統婚姻觀的基督徒商人。等候越久,他們越開心,因為他們看見很多沉默的基督徒和市民都站出來了!已經93歲年邁的葛培理牧師也參與這號召,那天也吃『福來雞』的雞漢堡,並發出聲明說:「每一代都面臨不同的爭議和挑戰,但我們的立場一定永遠被神的話所衡量。我非常欣賞凱西家族對神所給婚姻的定義所作出的公開支持。」 “Each generation faces different issues and challenges, but our standard must always be measured by God’s word. I appreciate the Cathy family’s public support for God’s definition of marriage.”

 

有不少基督徒興起保守的網站支援這運動,刊登了不同地方的民眾排長隊支持聖經傳統婚姻的立場。有網民刊登了一張排長隊的照片後,帶著幽默和諷刺的表達,說:「你如何知道這是一個保守的聚會呢?不是霸佔福來雞的示威呢?請留意很有秩序的排隊,沒有人被強姦,沒有車被破壞,沒有任何的塗鴉等等!」很多支持者沒有埋怨在高溫下的排隊,反而因為看見很多人開車來,在店外有秩序的排隊,非常感恩說:『神祝福我們!』 “God bless us!!” 有天主教徒相約修女一起到福來雞支持,並說:「所有美國人支持那些能讓美國偉大的價值!」 “All Americans support the values that make America great!” 在德州,有不少基督徒站出來,支持他們。Melanie Maxwell說:「我今日走出來,因為我知道福來雞的老闆是基督徒,而他們願意站出來對同性婚姻說不。」美國西南神學院也支持他們,副院長Thomas Whites說:「對我們來說,這是關乎支持宗教自由,美國憲法第一修訂案的權利和聖經對婚姻的看法。眾多民眾的支持顯示傳統聖經的婚姻觀仍是大多數美國人的主流立場。」[2]

 

無論是維護聖經傳統婚姻立場,或是最近因國民教育問題而產生一個「維護香港核心價值」等運動。作為愛香港、愛中國的市民,作為愛神愛人的基督徒,我們都不能在神的話語指導的立場上後退!主耶穌說得好:「真理必叫你們得以自由。」(8:32)正如許多奧運運動員一樣,他們一生勤勞刻苦的訓練,很多都不被媒體關注或報導,不能拿獎牌的是大多數,大多數是籍無名的。但若他們是盡力奮鬥,他們的努力值得我們驕傲、欣賞和欽佩!願在這被彎曲悖價值觀控制的世代裡,我們能成為基督的精兵,並能與保羅等忠心的僕人一起說:「那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。」(提後4:7)實在為福來雞的凱西感恩,也盼望能為你和我在維護聖經價值觀的各種爭戰的忠心努力感恩。

(作者保留本文版權)

--

Lead letter: Christians are mobilizing with joy有很多基督徒參與這福來雞欣賞日後,深受激勵。以下摘錄這信徒的分享:美國沒有死。仍然有人沒有放棄美國。他們看見美國好像沒有希望了。貪婪和罪已經吞噬美國。我自己早上11:15到達福來雞,但已經有很多人要在門外排隊。我從來沒有因為要排長隊而開心。但這次,我極為激動。越長的排隊,我越開心。很多排隊的人都帶著大微笑。他們彼此談論,我見證我們曾缺乏的:真正的社團精神。人們走在一起。無論是年幼或年老,能站立在一起,就產生改變。有一使命將我們連在一起。我們一起為了神聖的婚姻和保衛我們的國家而一同站立。最重要的是,我們都有一個超越的渴求:將耶穌基督帶回公共場所!這是多麼讓人暢快呢!我們真是有共同興趣、渴求和目的的鄰舍!我看見年輕人們在服事客人。他們非常勤奮,並有大微笑在他們面孔上。他們有禮貌,又帶著滿足的喜樂!無疑,他們已經很疲倦,但他們也必認同這追求。這是很久以來的第一次,我見證基督徒工作倫理如何讓美國偉大。』America is not dead! There are those that have given up on America. As they see it, there is no hope for our nation. Greed and sin have consumed her. It was about 11:15, and people were already lined up at the door. Never was I so happy to stand in such a long line to place my order. I was elated! The longer the line the more elated I was! Others standing in line also had big smiles on their faces. They were speaking with one another, and I witnessed something that had been lacking — a real community spirit. People were coming together. They were young and old, standing together to make a difference. There was a cause that banded us together. We stood together for the sacredness of marriage and the preservation of our nation. In essence we had one supreme desire, to bring Jesus Christ back into the public square! Oh how refreshing this was! We were indeed neighbors with a common interest, desire and purpose! I also watched the young people at work serving the customers. They worked hard and had big smiles on their faces. Furthermore, they were courteous and full of joy! No doubt they were tired but they too were in sympathy with the cause. Here for the first time in a very long time I witnessed the Christian work ethic that made America great.

**Video reports: Chick-fil-A Apprecation Day

***Chick-fil-a Appreciation Day Interviews - August 1, 2012: many good interviews

*Chick-Fil-A - Appreciation Day in Paramus New Jersey:  very long queue

員工和顧客的分享(有Video視頻)Residents line up to support Chick-Fil-A restaurants:客人說:基督徒一開口,就會面對攻擊。我經歷過。太離譜了Robert said Chick-fil-A was under attack because of Cathy’s statements supporting traditional marriage. A Christian can’t open his mouth without being attacked,” he said. “I’ve had it. Its ridiculous.”經理Holmes是基督徒,他說他們有準備,他自己也請了很多親友來幫助。並向員工強調,我們是一個按照聖經原則運作的公司。我們要對每一個客人帶著尊重和尊嚴。We’ve been ready and it’s been huge,” Holmes said. “I tell our employees from day one, it’s been our goal to treat every customer with honor, dignity and respect. We are a company that operates on Christian principles and I personally am a Christian man. We’re going to continue to treat every customer who comes through our doors with honor, dignity and respect.” All available workers had been called in to work at the Clemson Boulevard, Anderson Mall and S.C. 81 stores operated by Holmes. His wife, sister-in-law, five-year-old granddaughter and all of his marketing and advertisement staff had dropped their daily routines to sling chicken sandwiches, refill drinks and clean tables. Holmes was in Mexico City teaching Christian business and life principles he learned from Chick-fil-A when Cathy’s comments led to the controversy. Holmes came back to Anderson late Sunday night. It’s very rewarding,” he said during a brief break. “It’s encouraging to us that a lot of folks like Chick-fil-A in general.”

 

 

 

 



[1] 要詳細了解這事件,可參閱

http://www.chinesetheology.com/World/ChickFilANWarOnTraditionalMarriage.htm

中文資料可 參基督郵報的〈「全民吃福來雞」支持總裁凱西傳統婚姻立場〉文章(20120724)。視頻可參閱http://www.youtube.com/watch?v=s2m4qDUycQ4

[2] http://www.nomblog.com/26242/ A multitude of customers show support for Chick-fil-A in Fort Worth,”  Thursday, Aug. 02, 2012

http://www.star-telegram.com/2012/08/02/4144848/chick-fil-a-restaurants-overrun.html. “"I came out today because I know the Chick-fil-A owners are Christian and they were taking a stand against gay marriage," she said. Officials at Southwestern Baptist Theological Seminary participated in the event by purchasing 250 sandwiches from the Chick-fil-A at Altamesa Boulevard and McCart Avenue in Fort Worth.

 

"For us, it was about supporting freedom of religion, First Amendment rights and the biblical view of marriage," said Thomas White, vice president for student services and communication at the seminary.

 

White said the huge outpouring of support shows that the "traditional, biblical view of marriage still is the predominant view of most Americans."

"I think people underestimate the Christian community," Meredith said. ""We stand together better than people think."

 

JoLaunda Adams of Fort Worth, standing in line at the Rufe Snow Drive restaurant, said "no one should be punished or have their business taken away from them for standing up for what they believe in."”