從兩位『靈歌之父』看黑人靈歌中的神學

林倩雯

(指導老師湯紹源牧師)

回到 華人神學園地主頁

回到  林倩雯神學網站

20071122

[作者保留文章的版權]

一、            引言

             想起『黑人』(非洲人),心中便自然會聯想起他們那份優越的節奏感,拍著手,身體極富動感的在擺動著,繼而唱出美妙悅耳的歌聲。近十年,這股『黑人靈歌(Black Gospel)風氣於東南亞,如菲律賓、日本等地區非常盛行。隨着電影〈修女也瘋狂〉的播映,各地紛紛開始組成『黑人靈歌』小組或合唱團,在街頭巷尾也會聽到有人哼着這些靈歌,在日本甚至會舉行『靈歌節』(Gospel Festival),在街上同唱靈歌表演。而唱出這些靈歌的有基督徒,但也有很多是慕名而來的未信者,為的是要迎合這個唱靈歌的潮流。原來在他們不知不覺間,他們唱着的是一些關於基督的訊息,也是一種福音的內容,很多教會也趁此機會,藉着這些靈歌作佈道的工具,本文將會對這些『黑人靈歌』內的神學訊息作一初探,好讓我們認識到這些美妙的旋律背後,到底蘊含着甚麼訊息,並它與黑色神學之間有着何種的關係。

 

二、            黑人靈歌』的背景和發展歷史

             黑人靈歌(Black Gospel Music)這個用語是在1874年時引入的,是當時一個給予黑人音樂 (Black music)的統稱 [1],但其實在更早的時候,這些『非洲人音樂』已透過不同的形式正在萌芽、發展了。

             早自1563年開始,已經有奴隸貿易進入美國,而最初的黑人音樂是在運載奴隸的船上聽到的,他們歌唱為要表達他們對於被鞭打的恐懼、對家鄉食物的渴望、以及表達對不能再回歸祖國的情懷。另一方面,他們在船上也被迫要表演唱歌及跳舞,娛樂船上的白人水手們,據說黑人極優良之音樂感就是從那時便開始流傳下來了 [2]。後來,當一班黑奴信主後,他們開始在白人教會中聚會,但實際上是與白人分隔的。那時他們會唱詩篇 (psalms)及讚美歌(Hymns) [3] ,及至1770年代,黑人已開始建立自己的教會。[4]。到了十八世紀末,讚美歌(Hymns) 開始轉型,加入了民間曲調 (Folk-tunes)  [5]。對於黑人來說,他們認為透過靈歌,可以讓他們自由地表達內的感受和達至一個無拘無束的自然反應 [6],所以廣受他們歡迎。

 

             直至十九世紀初,第二次大覺醒後,隨着很多營會(Camp-meetings)的舉行,『黑人聖歌』(Spirituals) [7]相繼興起[8]。『聖歌』主要是以奴隸的經驗為內容的根據 [9],音樂則富有農村音樂之感覺,以田間工作為背景 [10]。歌詞傾向引用一些聖經中有關釋放的內容,故此摩西、但以理、約書亞和大衛,並啟示錄的故事都是他們的喜愛。[11]。他們通常以啟應的方式,半唱半誦讀的把歌唱出,稱為『呼召與回應』(call-and-response)模式 [12]。歌唱時發出一些即興的呼嘯、叫喊,令黑人音樂留下了一份狂喜和大聲叫喊的傳統 [13],亦讓一班非洲人找到他們真正的家 [14]。非洲傳統音樂的特色就是有極高的自由度和彈性;不須要歌集,合唱的部份容易掌握,獨唱的部份亦可隨意唱出。整個過程會附以拍手和踏腳,帶出一種專注和投入的氣氛 [15]。當時的靈歌主要是基督教信仰之歌曲,以聖經的訊息為主,並強調『如何與神的靈同住 [16]

 

             1865年正式宣佈解放黑奴後,隨着奴隸制度的過去,黑人聖歌成為更高尚的音樂,廣泛地流行於音樂會中,有部份仍被用作敬拜 [17]。於1873年,曾有傳道者與音樂人合作舉辦福音聚會,當中的『靈歌』就是把最簡單的福音訊息透過當時最流行的音樂,藉歌曲傳達 [18]。至1925年,當聖歌仍繼續被唱誦的同時,新的『靈歌』亦漸漸被創作和流傳 [19]。這段時期的靈歌多是圍繞社會問題的,如種族隔離、濫藥、缺乏愛等問題,故此歌詞較傾向讚美上主、個人長進、弟兄之間的群體生活等為主題。這段時期的靈歌,有些也較為世俗化的,故此亦有『流行靈歌(pop-gospel)的出現 [20]

 

             1985年後,黑人靈歌已分為兩類:第一類是專為崇拜或教會特別聚會而用的;另一類則是專為音樂會而用的,雖然內容也是關於信仰生活的,但已較為世俗化了。[21] 它的出現令當時已沒有生命、沒有靈魂的教會敬拜重新賦予生命力[22]

 

三、            黑人靈歌』兩名代表人物之背景及作品

             談到黑人靈歌,不得不提兩位被喻為『靈歌之父』的作曲家:查理斯•天尼 (Charles A. Tindley) 和湯馬士多斯 (Thomas A. Dorsey),他們的作品正反映着當時黑人身處的境況,並他們個人對信仰的觀念。

 

1.         查理斯•天尼 (Charles A. Tindley) (1856-1933)

      天尼生1856年的馬里蘭(Maryland),父親是黑奴,母親在他四歲時離,所以他年幼時生活也較艱苦,曾與其他奴隸一同工作 [23]。他在十七歲時開始自學讀書寫字,後來他又以半工讀的形式,一邊任職管理員的工作,一邊修讀晚間神學課程 [24]1865年南北美洲內戰後,美國的黑奴得到解放,他結婚並移居至費城北部 [25]。當時他曾一度任職Bainbridge教會,25年後天尼在那當牧師,的堂役,以賺取其博士學位的費用,期間他自學了希臘文及希伯來文 [26]

 

      後來他以巡迴傳道者和營會歌手的身份開展他的工作生涯 [27]1901年他發表了一系列非常惹人注目且永垂不朽的歌, “I’ll Overcome Some Day” [28] 便是當時的其中一首產品。於1902年更成為了費城東加略衛理教會(East Calvary Methodist Episcopal Church)的傳道者及作曲家 [29]。他曾創作了很多黑人靈歌的曲和詞,他的歌曲都具有極豐富的節奏空間,旋律美妙,歌詞內容亦主要是圍繞當時的生活處境,並人們每天面對的困難和掙扎 [30]。他的歌曲繼承了黑人聖歌的傳統,為貧困的和社會地位較低微的羣帶來了安慰 [31],亦為公民權益提供了基礎 [32]。他的歌曲同時也把教會音樂轉型,引進了營會的熱情和色彩,又把箴言及聖經內容融合於歌詞中 [33],激發了靈歌往後的發展。他為這些具有民族色彩的黑人音樂取得正式的版權和出版的途徑,使『黑人靈歌』更廣泛被人所認識。在1922年,他成立了一個七人靈歌小組,稱為Tindley Gospel Singers” Tindley Seven”,把他的歌曲帶到整個美國,後來更被國際浸信聯會(National Baptist Convention)收集到傳統詩歌系列中 [34]天尼在1933年,因腳部受傷,導致壞疽,終年82 [35]

 

      他的創作很多,較為有名以及對後世的人影響較深刻的有: “A Better Home”, “Leave it There”, “Stand by Me”, “Nothing Between”, “Beams of Heaven”, “We’ll understand It Better By and By”等;而其中的 “I’ll Overcome Some Day”一曲後來更被馬丁路德金在爭取人權時改編成為現在人所皆知的 “We Shall Overcome”,他的歌在六十年代是十分流行的,很大部份也被編入『錫安之歌 (Songs of Zion)』歌集內。其歌曲曾對當代的人有過不少影響,當中包括一些今日有名的黑人靈歌手 [36]。其中也包括了本文所提及的另一位『靈歌之父』,湯馬士多斯 [37]

 

2.         湯馬士多斯 (Thomas A. Dorsey) (1899-1993)

             多斯生於1899年的喬治亞洲(Georgia),父親是浸信會的傳教士,母親為教會的風琴手 [38]。他是一個音樂天才,自小便懂得彈琴幾種樂器,當他還是青少年時代,他已經熱愛布魯斯(Blues)和拉格泰姆音樂(Ragtime) [39]。年輕時,他曾掙扎於傳統莊嚴聖樂與世俗音樂之間。在他九歲時舉家遷往亞特蘭大, 及後,家中面對經濟上的壓力,父親減少了牧養的工作,轉行為工人;母親則成為家庭傭工,令他減少了上學和到教會的機會,後來更被降級及被同學排斥。因着父母也不再注重教會生活,多斯與信仰羣體的聯繫也大大減少了。在他十一歲的一天,他發現在市區的黑人群體中能找到有容身處的感覺,自此他終日流連於那的雜耍劇院。[40] 自此他便決心要學好音樂,並開始學習鋼琴和風琴。

 

             六年後(1916)隨着北部大遷徙(Great Migration),多斯獨自離開了亞特蘭大而遷往芝加哥。初時他以佐治•湯母(Georgia Tom)這名字,在一些工餘時間的派對中任職作鋼琴手。直至他廿一歲那年,患上了肺結核,身體的軟弱令他變得有點神經失常(nervous breakdown)。當他痊癒後便回到亞特蘭大的父家,遂被其母阻止他再鑽研於布魯斯(Blues)音樂和服侍神。他不理母親的勸告,返回芝加哥,遂加入了Ma Rainey的樂隊,一同創作音樂,並與Nettie Harper結婚。但在1925年,多斯再一次面臨精神崩潰,令他無法再創作音樂。在多斯第二次精神崩潰後的兩年間,他不能彈琴、寫字、或是作任何表演,令他開始認真地思想他的信仰。他尋訪了信心治療師希利主教(Bishop H.H. Haley)他對多斯說: “There is no reason for you to be looking so poorly and feeling so badly. The Lord has too much work for you to let you die[41]

 

             年後,他康復過來,雖然多斯已經很少與信仰羣體有聯繫,但他並沒有完全脫離教會,而且時常都份回去的渴想。1921年,當他出席國際浸信會在芝加歌舉行的年會時,他聽見力斯博士Dr. A. W. Nix)唱出 “I Do, Don’t You,深深地感動了他,令他立志委身於創作及演唱靈歌 [42]同年他寫了 “If I Don’t Get There”1926年,當時多斯在患病期間,他經常要留在家中,他所住的單位樓上住着一個年輕的的士司機。有一天,他聽見那的士司機早上返工後,因身體感到不適便回家休息,那天晚上突然死去了。他便從聖靈得着了這個訊息,於是他寫成了 “If You See My Savior, Tell Him That You Saw Me.” 來記念他年輕的朋友。還發出了五百份到不同的教會去。[43] 斯視寫作靈歌為一個服侍神的途徑透過宣講神的話。

 

             1932年八月的一天,多斯的妻子在生產兒子的過程中死去,兩年後兒子也死去,令他的生命再次陷入絶望中。[44] 當時他感到神對他很不公平,他不想再服侍神或寫作任何讚美神的歌,只想回到爵士音樂的世界中,所以他每天也將自己留在音樂室。有一天當他獨自留在鋼琴室時,他感到一份寧靜,就像在這段日子第一次坐在鋼琴前接觸琴鍵一樣,他感到蘇醒和復興。[45]

             “ I felt at peace. I felt as though I could reach out and touch God. I found    myself playing a melody (Precious Lord), one I’d never heard or played before, and words    came into my head.” [46]

        就是這樣,他寫了 “Take My Hand, Precious Lord”一首人所共知的歌,這首歌後來在全世界的教會及音樂會中也被唱誦,至今已被翻譯成32種語言了 [47]。其中也包括我們常用的中文版『親愛主,牽我手』[48]

             同年,他於芝加哥朝聖者浸信教會 (Chicagos Pilgrim Baptist Church) 開始籌辦第一隊靈歌合唱團;同年他更以第一位黑人靈歌作者的身份,出版了 “If Your See my Savior Tell Him That You Saw Me” 1933年,他正式成立了國家靈歌合唱團 (National Convention of Gospel Choirs and Choruses) [49] 1939年,他開始與Mahalia Jackson合作。他為Mahalia創作了 “Peace in the Valley” 這首歌,效果很好,足以向白人展示了何謂黑人靈歌。那段日子稱為靈歌的『黃金時期』 (Golden Age of Gospel Music),亦從那時起,人稱多斯為『黑人靈歌之父』。

        其作品約有一千首 [50],代表作有 “Take My Hand, Precious Lord” “Peace in the Valley”, “If you see my Savior Tell Him That You Saw Me”

 

四、            天尼和多斯的『黑人靈歌』中之思想

             黑人靈歌可說是黑人神學的一種表達方式,因為靈歌正是當代的黑人民族音樂與基督徒信仰之結合。曾有學者為此而作出過研究,嘗試從數百首不同作者的靈歌中找出靈歌存在着或要帶出的是甚麼訊息。他們的結果發現很大部份的靈歌都是要表達,當時的人在受苦中的孤單、對自由的渴求,建立一個新的家園、獨立群體的想望。而『耶穌基督』便為黑人存在的意義帶來了答案 [51],所以歌詞中經常都有『耶穌』的出現。天尼和多斯的靈歌也能反映出部份有關此現況。

 

      1.   查理斯•天尼的思想

             天尼任牧師的時候,他的牧養除了是透過宣講神的話,主要也是透過歌曲。由於他所牧養的多是黑人,而且他自小也有與奴隸生的經驗,其作品較傾向寫有關美國黑人基督徒關注的事情,著重於聲討世界上一切的不公義不平等之事,並描繪天國的美好 [52],故此在他所寫的歌詞中,有很多也是關於世界上,特別是當時的黑人,所面對的悲痛、祝福及悲哀,並描寫將來的喜樂。[53]

 

             Beams of Heaven, as I go,                  Through this wilderness below,
             Guide my feet in peaceful ways,          Turn my midnights into days;
             When in the darkness I would grope, Faith always sees a star of hope,
             And soon from all life’s grief and danger,   I shall be free some day.

 

             I do not know how long ’twill be,       Nor what the future holds for me,
             But this I know, if Jesus leads me,            I shall get home some day.

 

             Oftentimes my sky is clear,                 Joy abounds without a tear,
             Though a day so bright begun,           Clouds may hide tomorrow’s sun;
             There’ll be a day that’s always bright,       A day that never yields to night,
             And in its light the streets of glory      I shall behold some day.

 

             從他這首作品 “Some Day” (1905)中,他描寫這個世界為荒野(Wilderness)、充滿淚水、罪惡黑暗的世界,正反映出當時的黑人在這個不公平的世界中就如落在荒野般,無助、無望,人的生活是十分痛苦的。當中他寫到信心(信仰)成為他們的盼望,叫他們從現在的危險、痛苦中得着釋放 (I shall be free some day) [54]。將來有一天,必得見光明,不再有黑暗、不再有眼淚,這條被榮耀照遍的街,必有一天可看到 (I shall behold some day)。在副歌中,他又強調若是有主耶穌的帶領,便可以回家 (I shall get home some day)。他所指的『家』就是一個永遠光明、不再有眼淚和痛苦的地方,亦只有主耶穌的帶領,才可以去到。

 

             他同期另一首很流行的作品 “We’ll Understand It Better By and By” (1905)刻畫着當時社會上主要的困難,貧富懸殊的問題。同時,亦因為當時他所牧養的教會面對着財政上的困難,而引發他寫這首歌。[55] 歌詞中他描繪出一個地方,在那所有正派的人都只有很少日用品。

 

             We are often destitute of the things that life demands,
             Want of food and want of shelter, thirsty hills and barren lands;
             We are trusting in the Lord, and according to God’s Word,
             We will understand it better by and by.

 

每當有要幫助時(trails dark on evry hand),那些稱為『朋友』的人都永不會給予幫助(tossed and drivn on the restless sea of time),因我們都在一個沒有竭息空間的海中。

 

             We are tossed and driv’n on the restless sea of time;
             Somber skies and howling tempests oft succeed a bright sunshine;
             In that land of perfect day, when the mists have rolled away,
             We will understand it better by and by.

 

面對着這樣的世界,天尼的在副歌中給予的回應,就是從世界轉向那天上的『家』。寄望將來有一天,當神招聚眾聖徒回家時,就會明白一切,亦能說出得勝的經過。

 

             By and by, when the morning comes,        

             When the saints of God are gathered home,
             We’ll tell the story how we’ve overcome,

             For we’ll understand it better by and by.

 

             從他1901年的作品 “What Are They Doing in Heaven Today”中,天尼描寫那些在正在天國中享福的人,就是那些曾在這個世界上生活且受痛苦和壓抑,並那些貧窮和經常被輕視的人。他們昔日是帶着滿眶淚水的去看天國 [56],這些人今天已在天國中得着永遠的福樂。

   I'm thinking of friends who I used to know
   Who lived and suffered in this world below
   But they've gone up to heaven and
   I want to know What are they doing there now

   There's some whose hearts was burdened with care
   But they paid their moment with fighting and terror
   When they come to the cross they tremble in fire
   What are they doing there now

   There are some who are poor and often despair
   They look up to heaven with tears blind and cry
   There are some who are heedless, in death do they cry
   What are they doing there now

 

             後來他又在1905的作品 “Stand By Me”內勸勉那些現在仍活在世上的人要忍耐堅持,在生命的風暴中向那位掌管風雨 (Thou Wo rulest wind and water)、爭戰中永遠得勝 (Thou Who never lost a battle)、最認識自己(Thou Who knowest all about me)的谷中百合花 (O Thou “Lily of the Valley”)的同在 (Stand by me)

             天尼的歌曲自十九世紀中至二十世紀初廣被黑人敬拜者所喜愛,亦從那時開始一直被唱誦。或許是因他成長的時代正橫跨了黑奴制度被廢除的時候,所以他的作品中有些觀念跟黑色神學和解放神學也很相似。他們會從歌詞和思想中表達出受苦的觀念和經驗亦會把當時黑人在生活中所面對的種種困難,以極有詩意的方式描繪和表達出來,令黑人敬拜者唱起來時有同感,能此舒發他們內的感受。此外,他亦會強調天國的觀念,是一個將來的『家』。這個家是光明的,沒有眼淚的,由耶穌帶領才可進去,但只有那些曾受欺壓的(黑人)才配進到樂園 [57]。他較多以『主』(Lord) 這些字眼來寫神,其次就是『救贖者(Savior)和『耶穌』(Jesus)。『主』這稱呼,代表着自己仍有奴僕的身份,但生命主權的轉移。一方面讓他們容易明白這觀念,另一方面也給他們一個新的盼望,就是叫他們能忍受現在的苦楚,因為要知道天上的神才是他們真正的主。

 

      2.   湯馬士多斯的思想

             多斯的作品被喻為最好的靈歌,當中帶有信心與希望的訊息。他自言:

             “I wrote to give them something to lift them out of the Depression” [58]

             “When I wrote, I wrote about hope and love. Living the life we sing about           should be the idea of every individual who wishes to demonstrate this love.            I don love everybody because I was taught to love. It’s something grows up        on and in you.” [59]

 

             從他的兩首最為人所熟識的作品中可見,他的歌,如Precious Lord, take my hand,道出了一些人生命中必經的困難和痛苦階段。如前文所記,此歌是他經歷完喪妻喪子之痛,幾經掙扎後寫成的。故此他描寫出人面對世界是疲乏的、陰厭煩的,如風暴、晚上,亦正是他對人生感受的寫照。

 

            Precious Lord, take my hand,             Lead me on, let me stand,
             I am tired, I am weak, I am worn;        Through the storm,

             through the night,                                Lead me on to the light:

 

             Take my hand, precious Lord,            Lead me home.

             When my way grows drear,                Precious Lord, linger near,
             When my life is almost gone,              Hear my cry, hear my call,
             Hold my hand lest I fall:

 

             When the darkness appears                 And the night draws near,
             And the day is past and gone,             At the river I stand,
             Guide my feet, hold my hand [60]

                                           

             天尼一樣多斯描寫的神是『主』(Lord)、是『拯救者』(Savior),是軟弱時的扶助者、帶領者,領他從厭煩、疲倦的黑暗中進入光明。但由於他的成長並沒有經歷奴隸時代,故此他對神的描述較傾向他個人內心的經歷。如一般的靈歌多斯較多提及和描繪天國或將來的地方,為人帶來冀盼和希望。在 “Peace in the Valley”中,他形容那是一個有和平的地方,一切惡的野獸在那都要柔和馴服。那有真正的平安,沒有悲傷、苦痛,更沒有煩惱。就連『我』也會從這個受造的形象中轉變過來。

 

             There will be peace in the valley for me, some day
             There will be peace in the valley for me, oh Lord I pray
             There'll be no sadness, no sorrow, No trouble, trouble I see
             There will be peace in the valley for me, for me

 

             Well the bear will be gentle       And the wolves will be tame
             And the lion shall lay down by the lamb, oh yes
             And the beasts from the wild           Shall be lit by a child
             And I'll be changed, changed from this creature that I am, oh yes [61]

 

天國就是一個黃金城 (Golden city),要進入這城必須經過潮脹中的約但河(cross Jordans swelling tide)。這堨i見靈歌引用舊約的特性。過了約但河,便是另一個境地,在那可與耶穌相遇。

             I was standing by the bedside of a neighbor
             Who was bound to cross Jordan’s swelling tide
             And I asked him if he would do me a favor
             And kindly take this message to the other side

 

             If you see my Savior tell Him that you saw me
             Ah, and when you saw me I was on my way
             When you reach that golden city think about me
             And don’t forget to tell the Savior what I said [62]

 

由於多斯的作品傾向從個人內心層面出發,沒有了過往那些靈歌的強烈民族色彩,故此也廣受當時南美的白人所接受和選用。

 

             他們兩者的思想也頗接近,兩者所寫的多是帶出人所面對的痛苦和掙扎。唯天尼所描繪的人主要是受人和環境的欺壓而帶來痛苦;而多斯所描繪的人,所受的是一些個人生命中的問題所帶來的痛苦。多斯的歌詞較着重於描寫個人經歷內心的痛苦和掙扎,並沒有明顯的民族背景,所以他所寫的內容較為個人化;天尼則着墨於整體生活環境中,尤其是奴隸所面對的困難,他所寫的神徘徊於整個民族間,知道他們整體所面對的困難,亦會帶領他們離開昔日的困境。

 

五、            黑人靈歌』的影響並作為傳福音媒介之適切性

             早期的『黑人靈歌』,明顯地受着黑人神學的影響。單從以上兩位『靈歌之父』的數首代表作中,發現歌中所描繪的神都是以一個『拯救者、安慰者和醫治者』的形象出現,都是溫柔的、願意聆聽的,會擦乾人的眼淚,為人帶來明天的盼望。後期發展的(多斯的作品),雖然看來好像較早期(天尼的作品)少了一份民族色彩,但對個人心靈中需要的描繪具體細緻,讓歌唱者能從心靈中產生迴響,確實讓不少人能從中找得著安慰和明白,叫他們能感受到神藉歌詞向他們說話。[63]

 

             當中也有一些靈歌描寫神是『領袖』,會帶領他們打杖,且必然得勝(Overcome),對於一些在軟弱無助中、或被欺壓的人,能提供了生活的動力和倚靠。對於將來,天國,的描述叫人明白暫時在世界上不會得到真正的平安,但可以寄望於將來在天國,便可得到真正的平安和喜樂。

 

             雖然這些靈歌較多是描寫人的慘,很少提及神的審判。單從以上參考的作品來看,歌唱者一般都是以一種受害者的角色出現,只感到是環境在逼迫、傷害他們,卻沒有了自己也是罪人的角色。從歌詞中看到的世界是有罪的、是黑暗的,而較少提及自己的生命是有罪的。講及有關『天國』或將來的概念時,也較少講及如何或靠甚麼才可以進去。歌詞中也較少提到有關聖靈和聖靈的能力。於神的三位一體特性上亦較少有描述。但由於有關這方面的資料不多,而本文對於兩位作詞人的作品搜集和參考的資料亦有限,故不能為此而下定論。無論如何,靈歌只是黑人神學中的部份而已,所以他不能完全涵蓋所有的神學思想也是可以理解的。

 

             對於今日這個講求感受的後現代,音樂確實較一套『死板』的佈道工具較容易被接受和感動人心的。尤其是現代的人生活空虛,家庭及個人問題多的是,但又不善於表達個人感受,歌曲確實能成為他們感情投放和舒發的地方。從歌詞對痛苦困難的描述中,叫人感到被明白;從唱出這些歌時,也能表達出內心難於啟齒的苦。特別是布魯斯音樂更叫人容易有感受和情緒的舒發,所以藉着這些歌曲來傳福音,也是容易為人所接受的,亦能讓人在心靈上、感受上經歷神。這些詩歌今天在全世界,就是我們身處的教會中也仍然唱誦。我們在生命聖詩中也能找到天尼的『與主相親』(Nothing Between)和多斯的『親愛主,牽我手』(Precious Lord Take My Hand)。另外也有很多其他的靈歌也被不同的人錄製,在世界各地發行。相信受他們的歌所影響,而感受神的人實在多不勝數。

 

六、            結語

             從兩位『靈歌之父』的創作中,我們可見『黑人靈歌』的思想確實隨着時代的轉變,也不斷在改變。從黑奴的出現,集體的起源,發展至成為個人經歷的表達;從民族的痛苦,轉為個人內心的痛苦,靈歌中所帶出的意義也隨着時代的不同而稍有改變了。

 

             靈歌不單在內容上切合時代的需要,加上以音樂的性質配合,讓人不單可以從理性層面去看時代中的神,更可以從情感上去體會。靈歌中的神學雖不算全面,卻能從情感上豐富了人對神的認識。因着歌曲易唱易記,歌詞中的內容叫人感同身受,刻骨銘心。隨着音樂廣泛地流傳,其持續性和影響力,相信對於每一個沒有讀過神學的基督徒,甚至是目不識丁的人,也能觸及。黑人靈歌中的神學絶對是一套劃時代的思想,很值得我們再進深一層探討呢。

 

七、            參考書目

(I)               英文書目

1.         Costen, Melva Wilson. African American Christian Worship. USA,       Nashville: Abingdon Press, 1993.

2.         Dyson, Michael Eric. Reflecting Black : African-American Cultural       Criticism. London: Minnesota Press, 1993.

3.         Heilbut, Anthony. The Gospel Sound: Good News and Bad Times (Updated and Revised). USA: Proscenium Publishers Inc., 1997.

4.         Spencer, Jon Michael. Black Hymnody: A Hymnological History of the       African-American Church. USA, Knoxville: Tennessee Press,   1992.

5.         Wilson-Dickson, Andrew. The Story of Christian music: from   Gregorian Chant to Black Gospel. England, Oxford: Lion       Publishing, 1992.

 

(II)            中文書目

1.         馬有藻先賢偉論:簡易神學思想史。香港:種籽,2006

2.         生命聖詩出版委員會。《生命聖詩》。香港:宣道,2004

 

(III)         網頁

1.         Ankeny, Jason. “Thomas A. Dorsey Biography.” Available from       <http://shopping.yahoo.com/p:Thomas%20A.%20Dorsey:192747      8783:page=biography;_ylt=ArBBAWJSEJK6sQpQrji__MpUvQc      F;_ylu=X3oDMTBudjI1N2xwBF9zAzg0MzkzMzAwBHNlYwN hcnRmZWF0>

2.         Beckmanon, Rick. “If you See My Savior” Cloud 9 Lyrics. Available     from <http://cloud9lyrics.com/554/if-you-see-my-savior/>    accessed     30 April, 2007.

3.         Best, Wallace. “Fospel According To…The ever-evolving soundtrack    of black America.” Harvard Divinity Bulletin 34, no.2 (2006).   Available from       <http://www.hds.harvard.edu/news/bulletin_mag/articles/34-2_be      st.htm>l

4.         “Charles Albert Tindley”. www.cyberhymnal.org/bio/t/i/tindley_ca.htm; accessed 8 July 2007.

5.         Christian History Institute. “Charles Albert Tindley’s Faith Set Him       Singing”,<http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-07      -2003.sht      ml>; accessed 7 July 2007.

6.         Darden, Robert. “People Get Ready!: A History of Black Gospel     Music.” Continuum International Publishing Group 2005.       <http://books.google.com/books?id=-t9gm7bbMbwC&pg=PA159      &lpg=PA159&dq=theology+of+charles+tindley&source=web&ot      s=PTeagQIU73&sig=KLGR3P7mtHy7H24Vzmj66eJSt0A#PPA1     61,M1>

7.         Green, Linda and Rev. Tatem Dorothy Watson. “Shrine honors Charles Tindley as ‘father of gospel music’” 2002, from <http://www.wfn.org/2002/09/msg00277.html.> accessed 23 September 2002.

8.         Harvey, Louis Charles “Black Gospel Music and Black Theology.”        Journal of Religious Thought 43, vol.2 (1987):19-37. Academic          Search Premier Database, EBSCOhost.

9.         Hill, Samuel S. and Lippy, Charles H. Encyclopedia of Religion In the   South       <http://books.google.com/books?id=yx2EarrpKGUC&pg=PA267      &lpg=PA267&dq=thomas+andrew+dorsey&source=web&ots=X      KMSoqiiuF&sig=HGSwNJ3tKzw33GJKMH0HvW2dnso>

10.     Parachin, Victor. “Story Behind the Song: Thomas A. Dorsey's              ‘Precious Lord, Take My Hand.’” (Jul/Aug 2003)
      <http://www.christianitytoday.com/tc/2003/004/16.16.html>

11.     “People of Faith: Thomas Dorsey.” Available from       <www.pbs.org/thisfarbyfaith/people/thomas_dorsey.html>

12.     Spencer, Jon Michael. “The Hymnology of Black Methodists.” Theology Today 46, no. 4 (1990). Available from        <http://theologytoday.ptsem.edu/jan1990/v46-4-article2.htm>

13.     Terry, Lindsa. “From God, for God and His People: ‘Peace in the   Valley’”       <http://www.cbn.com/spirituallife/devotions/terry_peace.aspx>

14.     Witham, Larry A. “Who Shall Lead Them?: The Future of Ministry in     America.” USA: Oxford Press, 2005.       http://books.google.com/books?id=jGAi-Nmj9q4C&pg=PA126&l      pg=PA126&dq=theology+of+thomas+dorsey&source=web&ots=i      TcF59dbE7&sig=e92Muc7KTbicgl5ax0D6lmqmpoo#PPA127,M     1>

15.     <http:synergy_2.tripod.com/lyrics/pvalley.html>

16.     <www.cyberhymnal.org/htm/p/;/pltmhand.htm>

17.     <www.negrospirituals.com/composer>

18.     <www.negrospirituals.com/history.htm>

19.     <www.negrospirituals.com/song.htm>

20.     <www.southernmusic.net/thomasdorsey.htm>

21.     <www.umich.edu/~afroammu/standifer/dorsey.html>



           [1] 這個詞語於1874年由Philip P. Bliss出版的Gospel Songs, A Choice Collection of Hymns and Tunes, New and Old, for Gospel Meetings, Sunday School而引入的。由此可見,此種音樂於當時仍用於基督徒崇拜中。Wilson- Dickson Andrew, The Story of Christian Music (USA: Lion Publishing, 1992), 200.

           [2] Andrew, The Story of Christian Music, 191.

           [3] 由於白人是跟他們分開聚會的,所以那些黑人從音樂中所得的生命力和活力是白人沒有注意到的。Andrew, The Story of Christian Music, 192.

           [4] 第一首為黑人教會制作的讚美歌是在1801年出版的。讚美歌的歌詞是由Isaac Watts , Charles Wesley並其他人一同制作的,後期也有稱為 “Dr. Watts Hymns的出現 Andrew, The Story of Christian Music, 193.

           [5] Andrew, The Story of Christian Music, 194.

           [6] Andrew, The Story of Christian Music, 200.

           [7] 當時也有分開兩類:Camp Meeting SpiritualsJubilee Spiritual。前者主要是有一些短節關於確據、誓言和禱告,附以不斷重覆的副歌,副歌則會重覆多次的唱 “Hallelujah”。後者則是以詩體及較西式的和諧感來構成,節奏較易理解和有好的編排。Louis Charles Harvey, “Black Gospel Music and Black Theology” Journal of Religious Thought 43:2(1987):22; Academic Search Premier Database, EBSCOhost.

           [8] Andrew, The Story of Christian Music, 194.

           [9] Larry A. Witham, Who Shall Lead Them?: The Future of Ministry in America. (US: Oxford Press, 2005), 126. 下載自<http://books.google.com/books?id=jGAi-Nmj9q4C&pg=PA126&lpg=PA126&dq=theology+of+thomas+dorsey&source=web&ots=iTcF59dbE7&sig=e92Muc7KTbicgl5ax0D6lmqmpoo> 

           [10] Andrew, The Story of Christian Music, 194.

           [11] 也有改編自英文讚美歌的。Andrew, The Story of Christian Music, 194.

           [12] Andrew, The Story of Christian Music, 195.

           [13] 這些叫喊和申吟就是演變成今日爵士音樂和布魯斯(Blues)音樂中用式士風所奏出的那些哀怨和悲嘆的前身。Witham, Who Shall Lead Them?: The Future of Ministry in America, 126.

           [14] Andrew, The Story of Christian Music, 201.

           [15] Andrew, The Story of Christian Music, 195.

           [16] For example, the “dark days of bondage” were enlightened by the hope and faith that God will not leave slaves alone. From Spiritual workshop , < www.negrospirituals.com/song.htm>

           [17] 當時的白人教會不會以這些『奴隸歌』(Slave songs)連同他們的讚美歌 (Hymns)在崇拜中出現,所以在白人教會較少用。Andrew, The Story of Christian Music, 200.

           [18] Andrew, The Story of Christian Music, 200.

           [19] 由於有黑色文藝復興(Black Renaissance)的出現,一份種族精神(race-spirit)被注入音樂或文字作品中,很多作曲、作詞家也受此影響。下載自 <www.negrospirituals.com/history.htm>

           [20] 下載自 <www.negrospirituals.com/song.htm>

           [21] 下載自 <www.negrospirituals.com/song.htm>

           [22] The Gospel Sound: Good News and Bad Times, 29.

           [23] Christian History Institute, “Charles Albert  Tindley’s Faith Set Him Singing”, 20077月;下載自< http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-07-2003.shtml>

           [24]Charles Albert Tindley”, 200778;下載自<www.cyberhymnal.org/bio/t/i/tindley_ca.htm>

           [25] Christian History Institute, “Charles Albert Tindley’s Faith Set Him Singing”, 20077月;下載自< http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-07-2003.shtml>

           [26] Christian History Institute, “Charles Albert  Tindley’s Faith Set Him Singing”, 20077月;下載自< http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-07-2003.shtml>

           [27] Linda Green and Rev. Dorothy Watson Tatem, “Shrine honors Charles Tindley as ‘father of gospel music’” 2002, from <http://www.wfn.org/2002/09/msg00277.html.>

           [28] 於爭取民權其間,被引用並重編為 “We Shall Overcome”一曲。

           [29] 在他離時,他的教會已有12500位會友。Charles Albert Tindley”, 200778;下載自<www.cyberhymnal.org/bio/t/i/tindley_ca.htm>

           [30] Linda Green and Rev. Dorothy Watson Tatem, “Shrine honors Charles Tindley as ‘father of gospel music’” 2002, from <http://www.wfn.org/2002/09/msg00277.html.>

           [31] Andrew, The Story of Christian Music, 203.

[32] Linda Green and Rev. Dorothy Watson Tatem, “Shrine honors Charles Tindley as ‘father of gospel music’” 2002, from <http://www.wfn.org/2002/09/msg00277.html>.

           [33] Anthony Heilbut, The Gospel Sound: Good News and Bad Times (Updated and Revised) (New York: Proscenium Publishers Inc., 1997),23

           [34] Andrew, The Story of Christian Music, 203.

           [35] Christian History Institute, “Charles Albert  Tindley’s Faith Set Him Singing”, 20077月;下載自< http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-07-2003.shtml>

           [36] Linda Green and Rev. Dorothy Watson Tatem, “Shrine honors Charles Tindley as ‘father of gospel music’” 2002, from <http://www.wfn.org/2002/09/msg00277.html>.

           [37] TindleyDorsey的偶像,他立志要創作靈歌也是因為聽到 Tindley的歌而誘發的念頭。Heilbut, The Gospel Sound: Good News and Bad Times, 23.

           [38] 下載自<http://www.southernmusic.net/thomasdorsey.htm>

           [39] Heilbut, The Gospel Sound: Good News and Bad Times, 23.

           [40] 有時他會花上一個下午及黃昏在雜耍劇院欣賞他們表演,後來更曾於雜耍劇院工作。下載自<http://www.pbs.org/wgbh/aia/part1/narrative.html>

           [41] 下載自<http://www.pbs.org/wgbh/aia/part1/narrative.html>

           [42] Louis Charles Harvey, “Black Gospel Music and Black Theology” Journal of Religious Thought 43:2(1987):22; Academic Search Premier Database, EBSCOhost.

           [43] The Gospel Sound: Good News and Bad Times, 27.

           [44] Thomas A. Dorsey Biography from <http://shopping.yahoo.com/p:Thomas%20A.%20Dorsey:1927478783:page=biography;_ylt=ArBBAWJSEJK6sQpQrji__MpUvQcF;_ylu=X3oDMTBudjI1N2xwBF9zAzg0MzkzMzAwBHNlYwNhcnRmZWF0>

           [45] People of Faith: Thomas Dorsey. From <http://www.pbs.org/thisfarbyfaith/people/thomas_dorsey.html>

           [46] Victor Parachin, “Story Behind the Song: Thomas A. Dorsey’s ‘Precious Lord, Take My Hand’” Todays’ Christian 41:4 (Jul / Aug 2003):16. from <http://www.christianitytoday.com/tc/2003/004/16.16.html>

           [47] Victor Parachin, “Story Behind the Song: Thomas A. Dorsey’s ‘Precious Lord, Take My Hand’” Todays’ Christian 41:4 (Jul / Aug 2003):16. from <http://www.christianitytoday.com/tc/2003/004/16.16.html>

           [48] 在生命聖詩 439首,被定為信徒禱告感恩的類別。

           [49] Thomas A. Dorsey Biography from <http://shopping.yahoo.com/p:Thomas%20A.%20Dorsey:1927478783:page=biography;_ylt=ArBBAWJSEJK6sQpQrji__MpUvQcF;_ylu=X3oDMTBudjI1N2xwBF9zAzg0MzkzMzAwBHNlYwNhcnRmZWF0>

           [50] Lindsay Terry, “From God, for God and His People: ‘Peace in the Valley’” from <www.cbn.com/spiritual life/devotions/terry_peace.aspx>

           [51] 數百首靈歌的歌詞經分析後,發現關於耶穌基督的三份之一,其次的是關於基督徒生活,第三位是關於末世或天堂的,還有關於神的,其餘也有些是關於人性、聖靈及撒但的。Louis Charles Harvey, “Black Gospel Music and Black Theology” Journal of Religious Thought 43:2(1987):27; Academic Search Premier Database, EBSCOhost.

           [52] Jon Michael Spencer, “The Hymnology of Black Methodists,” Theology Today 46:4 (Jan.,1990):379. From <http://theologytoday.ptsem.edu/jan1990/v46-4-article2.htm>

           [53] Darden, Robert, “People Get Ready!: A History of Black Gospel Music”. Continuum International Publishing Group (2005):161. From <http://books.google.com/books?id=-t9gm7bbMbwC&pg=PA159&lpg=PA159&dq=theology+of+charles+tindley&source=web&ots=PTeagQIU73&sig=KLGR3P7mtHy7H24Vzmj66eJSt0A#PPA161,M1>

           [54] Jon Michael Spencer, “The Hymnology of Black Methodists,” Theology Today 46:4 (Jan.,1990):379. From <http://theologytoday.ptsem.edu/jan1990/v46-4-article2.htm>

           [55] Christian History Institute, “Charles Albert  Tindley’s Faith Set Him Singing”, 20077月;下載自< http://chi.gospelcom.net/DAILYF/2003/07/daily-07-07-2003.shtml>

           [56] Jon Michael Spencer, “The Hymnology of Black Methodists,” Theology Today 46:4 (Jan.,1990):379. From <http://theologytoday.ptsem.edu/jan1990/v46-4-article2.htm>

           [57] 馬有藻:《先賢偉論 簡易神學思想史》(香港:種籽,2006),頁200-204

           [58] Wallace Best, “The ever-evolving soundtrack of black AmericaHarvard Divinity Bulletin, 34:2 (Spring 2006). From <http://www.hds.harvard.edu/news/bulletin_mag/articles/34-2_best.html.>

           [59] The Gospel Sound: Good News and Bad Times, 35.

           [60]  “Precious Lord, Take My Hand” From <http://www.cyberhymnal.org/htm/p/l/pltmhand.htm> (accessed 21October 2007)

           [61] “Peace in the Valley” from <http:synergy_2.tripod.com/lyrics/pvalley.html>

           [62] Rick Beckmanon, “If you See My Savior” Cloud 9 Lyrics available from http://cloud9lyrics.com/554/if-you-see-my-savior/ (accessed 30 April, 2007).

           [63] 他們二人的作品被喻為能直接向貧窮人說話The Gospel Sound: Good News and Bad Times, 28.